문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉17. 17世 〉20. <부정공>가선대부동지중추부사행숙천도호부사공휘진부가장(嘉善大夫同知中樞府事行肅川都護府使公諱鎭溥家狀)
1. 문헌 목록 〉17. 17世 〉22. <부정공>동지공휘용부전(同知公諱龍溥傳)
1. 문헌 목록 > 17. 17世 >  
21.<부정공>가선대부동지중추부사행숙천군호부사공휘진부묘표(嘉善大夫同知中樞府事行肅川都護府使公諱鎭溥墓表)
嘉善大夫同知中樞府事行肅川都護府使公諱鎭溥墓表 有文武良才而未盡所蘊少試民社之間而浩然歸鄕者惟東山趙公是己於我有世好之篤者也公諱鎭溥字鼎汝號東山東山即公之所里之一小山也系出淳昌玉川府院君忠獻公諱元吉孝子虔谷公諱瑜俱以忠孝大節顯於當世三傳而有諱琛文科府尹高祖諱碩耈武府使曾祖諱爾重統制使公同參於四大臣衛社之策主盟於六節度扶國之計及辛壬禍作竟追奪籍沒 英廟乙巳伸雪復官祖諱꺉 贈承旨考諱夢臣 贈參判兩世之贈貤皆以公貴而所推也參判公無嗣取族弟允命之子爲後即公也公幼而聰穎就傳受學文理驟長 純祖庚午登武科內而歷宣傳官備邊郞內禁將同中樞外而歷三君四鎭此其履歷之大槩也其在祥原勸之農桑戶口增息課以時書儒化蔚興趙明年値先生考晬辰與邑之耆年邵德行鄕飮酒禮翌日行養老禮觀者如堵治有異效一境風動乙未夏又宰長淵歲値歉荒捐廩賙賑隣境之民襁負而至全活無數丙午夏自上特除肅川及上任明斷疑獄哀矜勿喜之意恆存其中廣延邑士講學考藝儒風復振庚戌解紱歸鄕漁釣湖上日與族人故舊逍遙徜徉唱酬晩景爾公以 正廟七年癸卯正月二十三日生于谷城曳山面第卒于丁卯二月初一日享年八十五同年四月葬于谷城三岐面根村西麓負坤之原元配平山申氏進士益權女無育再配宜寧南氏士人道貫女無育三配礪山宋氏士人文載女育一女適士人李達秀側室有四男三女葬秉龍因以承嫡次秉琥武科次秉麟次秉禹女適柳善欽徐善輔金驪相秉龍有二子長承烈次繼烈承烈裹足千里請公墓道之文嗚呼以武藝告身性好學問諸子百家無不涉獵尤致意於易學啓蒙玩索消長之理又着力於唐宋詩律吟哦自適居官治民不以苛察務在安輯只擧大體民有去後之思至於鐫碑而頌德有漢世循吏之風焉 楊州 趙斗淳 撰 領相心菴 가선대부동지중추부사행숙천도호부사공휘진부묘표(嘉善大夫同知中樞府事行肅川都護府使公諱鎭溥墓表) 문과 무의 어진 재주를 가지고 포부를 다 펴지 못하고 약간 민사(民社)의 사이에 시험하다가 한창 왕성할 때에 고향에 돌아간 자는 오직 동산 조공이었다. 나에게는 세의의 독실함이 있는 사람으로 공의 휘는 진부(鎭溥)요, 자는 정여(鼎汝)며 호는 동산(東山)이니 동산은 곧 공이 사는 마을의 하나의 작은 산 이름이다. 순창조씨인데 효자 건곡공 휘 유(瑜)의 후예로 증조 휘 이중(爾重)은 통제사로 四대신의 위사지책(衛社之策)에 참여하여 六절도부국지계(六節度扶國之計)를 주맹(主盟)하다가 신임화변(辛壬禍變)이 일어나매 마침내 관작삭탈과 가선적몰을 당하였는데 영조 을사(一七二五)년에 신설복관(伸雪復官)하였고 조의 휘는 흡(꺉)인데 증 승지요, 고는 증참판 휘 몽신(夢臣)인데 양세의 증직은 다 공의 영귀로써 추은한 것이다. 참판공이 후사가 없어 족제 윤명(允命)의 아들로 뒤을 이으니 이분이 바로 공이시다. 공은 어려서부터 수이(秀異)하여 스승에게 나아가 교육을 받으며 문리가 속취(速就)하였다. 순조 경오(一八一○)년에 무과에 올라 내직으로 선전관(宣傳官) 비변랑(備邊郎) 내금장(内禁將) 동중추(同中樞)를 역임하고 외직으로 三균 四진(三君四鎭)을 지냈으니 이것이 그의 이력의 대강이다. 공이 상원(祥原)에 재임할 때에는 농상(農桑)에 힘쓰니 호구가 증식하고 시 서로써 교과하니 유화(儒化)가 울흥(蔚興)하였다. 다음해에 생정 수신을 당하여 읍내 덕이 높은 노인으로 더불어 향음주예(鄕飮酒禮)를 행하고 다음날 양노예(養老禮)를 행하니 보는 자가 다같이 기뻐하였다. 이처럼 공의 치적이 뛰어나니 온 지경이 바람에 움직이고 을미년 여름에 또 장연(長淵)에 출재(出宰)하였는데 흉년을 만나 창고를 열어 구제하니 이웃 고을 백성이 남녀노소없이 수없이 모여들었다. 병오년 여름에 상으로부터 특별히 숙천을 제수하니 도임초에 백성을 위하여 힘을 다하고 명덕을 밝혀 의옥(疑獄)을 해결하며 애긍히 여기고 기뻐 말라는 뜻을 항상 심중에 가지고 널리 읍내의 선비를 모아 학문을 강마하고 기예를 고과하니 문풍이 다시 떨치었다. 경술년에 사직하고 고향에 돌아와 호상(湖上)에 고기나 낚고 날마다 족인고구로 더불어 노닐며 만경(晚景)을 창수(唱酬)하였다. (生卒孫錄은 家狀에 明示 省略) 승렬(承烈)이 발을 싸매고 천리길을 달여와 묘도의 문자를 청하니 아! 슬프다. 비록 무인(武人)이라도 천성이 학문을 좋아하여 제자백가(諸子百家)를 안본 것이 없고 더욱 역학에 뜻이 있어 소장(消長)의 이츨 계몽완색(啓蒙玩索)하고 또 당송시율(唐宋詩律)에 책역하여 음아자적(吟喊自適)하였으며 관직에 거하여 백성을 다스리며 까다롭게 살치지 아니하고 편안하고 화목함을 힘쓰며 다 못 대체를 가지니 돌아간 뒤에도 백성이 잊어버리지 아니하였으며 비를 세워 송덕하니 한(漢)나라때의 착한 관리의 기풍이 있었다. 양주(楊州) 조두순(趙斗淳) 지음 영상 호 심암(領相號心菴)
 
1. 문헌 목록 〉17. 17世 〉20. <부정공>가선대부동지중추부사행숙천도호부사공휘진부가장(嘉善大夫同知中樞府事行肅川都護府使公諱鎭溥家狀)
1. 문헌 목록 〉17. 17世 〉22. <부정공>동지공휘용부전(同知公諱龍溥傳)